娘,等我嫁出去之后,我就出钱(qián )给你买几个丫鬟,让你当真(zhēn )正的大户人家的老夫人!张玉敏给张婆子画了个大饼。
张宝根连忙笑着给张婆子夹肉:奶奶,你就别生气了,张秀娥那个赔钱货虽然不孝顺,但(dàn )是我孝顺,等我成亲以后,让你孙媳妇好好伺候你!让(ràng )你也体验一把有人跟着伺候(hòu )的感觉!
张婆子的眼皮一翻(fān ):呦呵,你不是长本事了要(yào )分家吗?怎么现在还知道叫我娘?
至少我出嫁的时候,没用家里出嫁妆,还给家里往回拿银子了。张秀娥说到这就似笑非笑了起来,特意咬重了(le )嫁妆两个字。
张宝根恨恨的(de )看了一眼张玉敏,他都要说(shuō )动张婆子了,要不是张玉敏(mǐn )出来横插一杠,他的事儿已(yǐ )经快定下来了。
要是能从大(dà )户人家里面给宝根找个姑娘(niáng ),那比娶村子里面的十个姑娘都强!张婆子开口说道。
最近张家的饭会做的好吃,那都是因为张家有银子了,所以舍(shě )得了!可是银子哪里来的?却是从她娘家弄来的。
就凭(píng )着这一点,就足以改变张大(dà )湖对张秀娥的印象了。
請收藏我們的網(wǎng)站:www.naremiki.comCopyright ? 2009-2025